Subtitles Pl Better !full! (2024)
English subtitles use "you" for everyone. Polish requires distinction between informal (ty) and formal (pan/pani). A bad PL subtitle will use "ty" for a police officer. A better PL subtitle will use "Pan" (Sir).
(e.g., Netflix, YouTube, a specific Blu-ray, or a game mod) subtitles pl better
If the subtitles are perfect at the beginning but a disaster at the end: English subtitles use "you" for everyone
I hope this helps! Let me know if you'd like me to revise anything. a specific Blu-ray
