prevnext   » WIT: Wiimms ISO Tools » wwt: Wiimms WBFS Tool

Non English Parts: Inglourious Basterds Subtitles

Wiimms WBFS Tool (WBFS manager) : It can create, check, repair, verify and clone WBFS files and partitions. It can list, add, extract, remove, rename and recover ISO images as part of a WBFS.

Contents

1.   Syntax

wwt [option]... command [option|parameter|@file]...

2.   Features of wwt

Read »Features« for features of the whole toolset.

Non English Parts: Inglourious Basterds Subtitles

[Speaking German] The target is the cinema.

If you are watching the film and for the German or French parts:

Look for an English subtitle track labeled "Forced." This only translates the non-English parts. External Subtitles:

Quentin Tarantino uses multilingualism to dictate the power dynamics of a scene.

[Speaking German] And traitors must be punished.

Tarantino deliberately uses language as a weapon. When Lt. Aldo Raine (Brad Pitt) speaks his broken Italian, the audience is supposed to feel the same anxiety as the characters. Removing or misunderstanding the subtitles for these sections destroys the film’s tension.

[Speaking German] The target is the cinema.

If you are watching the film and for the German or French parts:

Look for an English subtitle track labeled "Forced." This only translates the non-English parts. External Subtitles:

Quentin Tarantino uses multilingualism to dictate the power dynamics of a scene.

[Speaking German] And traitors must be punished.

Tarantino deliberately uses language as a weapon. When Lt. Aldo Raine (Brad Pitt) speaks his broken Italian, the audience is supposed to feel the same anxiety as the characters. Removing or misunderstanding the subtitles for these sections destroys the film’s tension.