Dragon Ball Kai: Ultimate Butōden stands as one of the most polished fighting games on the Nintendo DS. Released in 2011, it captured the high-speed intensity of the Z-era while utilizing the updated aesthetic of the Kai series. However, since the game was a Japan-exclusive title, fans in Spanish-speaking regions have long sought a way to experience the story and mechanics in their native language. El Legado de Dragon Ball Kai: Ultimate Butōden
Hay parches creados por la comunidad que traducen gran parte del juego al inglés y versiones en curso para el español. Disponibilidad: Se pueden encontrar ROMs ya parcheadas en sitios como Internet Archive
Algunos grupos de traducción (como DS Spain Traductions o Triforce Translations ) lanzaron parches que convierten todos los menús, nombres de ataques y diálogos del modo historia al español (generalmente español neutro o castellano). Busca en repositorios como Romhacking.net el parche, o en foros como ElOtroLado o ZonaParaJuegos la frase exacta:
Most "Español" versions are created by applying a .xdelta or .ips patch to the original Japanese ROM.
: Technically, you should own the original Japanese physical cartridge to legally use a backup ROM. 💡 Pro Tip for Players